杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23248|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
; |8 e% W$ P6 S. U, e! [7 E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% x, Y0 \3 j+ k8 G0 D3 O9 X/ W" a6 q5 z; w' g. v& n& d9 S7 ?  I# D# i9 K
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 A9 v- d7 l) ]' C) [3 q

% ^2 z  l5 W# bUn signe, une larme,  
7 M+ m% H7 P* y面对暗示泪成行,
  
  O9 y3 ]" z0 n9 `) G- pun mot, une arme,  
0 P% E: X2 s' }1 F5 x听话听音心已伤,  + Z3 c% y  I1 L7 ~! i; S$ v
nettoyer les etoiles  
% ]) k; _; k6 ^: F: j4 _$ X1 W可怜春心枉陶醉,  
/ |+ M6 E* f' X* c3 g4 ~a l'alcool de mon âme  $ n) r, D. E! F, @0 F+ W2 g
清心拭泪抚情殇。
; H. Y7 J8 h+ L$ [: g, q1 gUn vide, un mal  * f% z9 T% \) w+ ^  Q
阵阵空虚成悲伤,  - E: ?' Q% ~! p
des roses qui se fanent  # w, Y3 G/ ~) I4 ~% R
朵朵玫瑰已凋相,  
, L" V+ t' e8 I9 F  ?+ P& R8 ]# zquelqu'un qui prend la place de  & j  e+ p, G3 P' H9 P$ j2 V* Y
可叹帅哥作异梦,  * k) G6 K0 e4 E4 U: `; i/ J  d
quelqu'un d'autre  
. e& h6 ]+ ?$ R移情别处负心郎。  
% e4 w" R% I: T: J( ?. K# A7 `Un ange frappe a ma porte  ( B$ k, a6 `% m* _; f- d
天使欲敲我心房, % {; z. t) v$ V' y
Est-ce que je le laisse entrer  2 M. W+ t* Z& V  K
是否开启费思量。  
6 r8 [% i2 |7 I% b; J' }0 ^3 @Ce n'est pas toujours ma faute  
/ r+ i4 n% e7 {纵然往事消如烟,  ; o, r5 O1 c  Z- ^( `
Si les choses sont cassees  
2 v, b( h' J# M岂能怨错在我方。 3 r' D! Q' X1 D! J9 R( _
Le diable frappe a ma porte  : }! w( C% D6 t5 Q. G
魔鬼亦敲我心房,  
! A& n$ d5 n% _6 c- z( _  GIl demande a me parler  
4 x+ G/ @/ B1 L# c5 J5 F# f: k信誓旦旦诉衷肠,  * @; ^- N, @5 X0 Q
Il y a en moi toujours l'autre  
" e, S7 C" T: `在我眼中都一样,  ! a+ ?9 h. d8 s# K* |% x
Attire par le danger  4 k* s+ g# C' i9 @/ M
皆如虚情负心郎。 / P: x# M$ o( x
Un filtre, une faille,  
$ U5 c- G) v5 |. ^) k4 G次次经历遭心伤,  
! S1 l( [- U2 \$ S1 Kl'amour, une paille,  
. s+ v4 a4 G) ~* y( ]% d# f次次恋爱遇痴郎。  
7 Q$ {# P% S8 p2 |- s1 l$ T9 `0 Zje me noie dans un verre d'eau  7 r/ `! {" I+ B' A7 D, r
手足无措苦惆怅,  % G& N  X9 o9 z. A6 b0 B0 `& ?( r
j'me sens mal dans ma peau    Q, ~; x, P2 z# I! x; i4 q) Y
长歌当哭断柔肠。
$ ?5 ?: E. c- ^% k. {Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) q) @( X. Y- L# s3 D1 Z1 x
笑傲人世弃虚妄,  & Z) P, g8 @' s( e# C) v4 f
le soleil ne va jamais se lever.  
5 ^& j3 ^, h* J8 s+ k  \心中太阳未露光。 ' V. Q) r3 z2 C4 B6 C
Un ange frappe a ma porte  
; @3 S$ B! J, L& G# P4 \天使欲敲我心房,  0 Q  E! ]: L9 h8 f! p( f1 \
Est-ce que je le laisse entrer  ' r! a) Y' O- q' G3 ?' N; {
是否开启费思量。  " [9 T' f/ n, [! o) O
Ce n'est pas toujours ma faute  ' t" ]# l" i* p+ n% g/ _
纵然往事消如烟,  
% S/ u# N3 P2 I$ cSi les choses sont cassees  6 w" l, R. ^5 r% L1 {) `( J# ~% K
岂能怨错在我方。 1 e, A) ^' n8 J( G2 h8 p
Le diable frappe a ma porte  
3 g( l( x$ y6 n: l! b7 |  K2 f5 H魔鬼亦敲我心房,  1 H( I1 q1 J# X2 w
Il demande a me parler  6 l* F+ j# n  Y& c
信誓旦旦诉衷肠,  
. m1 t: B/ w! V  y; EIl y a en moi toujours l'autre  ( F5 \2 t( u9 N# k
在我眼中都一样,  
- D+ S! o8 }. n: K  X4 o: u7 i1 ?# lAttire par le danger  # W- B; n1 i8 r; Z. b
皆如虚情负心郎。
* p4 s  V3 D' J5 K, O1 q- lJe ne suis pas si forte que ça  . F( k$ q. U+ _, z
生性并非志刚强,
8 k3 u3 f& \9 i) W. yet la nuit je ne dors pas  
/ k9 _% V5 U6 I# ]0 R  D0 `辗转难眠夜漫长,% i/ A8 Z  q' ~, y0 T
tous ces reves ça me met mal,  
/ E! d# e3 P( `# R* u5 b历历往事把我伤。  3 }: a+ Y8 R7 e5 h0 W! J
Un enfant frappe a ma porte  
+ S* b% A8 y$ b/ K7 V一位帅弟敲心房,  . y& y: n' v% W& y' X3 N
il laisse entrer la lumiere,  
3 U- x# I( \% X+ k& i射进一丝希望光,  ! ^2 ]* I7 E2 r7 q% h8 k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' [( s3 d- @, P& h* ~4 i8 V目眩心颤山海誓,
1 e$ }/ v# v# `4 R, det derriere lui c'est l'enfer  8 Q: F5 Z' G; r% V
风月过后梦一场。 ! q4 K: d: C$ t4 @; r7 r4 N+ z! J7 i
Un ange frappe a ma porte  
& u3 H9 p4 n  e% ~( ?9 e. N天使欲敲我心房,  
3 v" h0 r3 n5 R& S1 I9 |" `% @2 YEst-ce que je le laisse entrer  ! p0 D5 c- [- J' C
是否开启费思量。  
, T! r: I/ V( N6 m6 `7 sCe n'est pas toujours ma faute  
2 v6 `$ A$ n  o+ X" @9 c纵然往事消如烟,  
% }  y* h( ^" @Si les choses sont cassees  
4 i: U# [" \& ?) _7 J岂能怨错在我方。  ! P, z  \9 v- U& l& F/ E3 u4 m: Y7 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 o. {( y. l3 J/ a! x2 z& e纵然往事消如烟,  
  z. I2 a) d- g3 KSi les choses sont cassees  $ W0 a- X5 G( W6 x" E2 ~! p
岂能怨错在我方。% L, d% |2 _( ^+ v( ]+ H
Ce n'est pas toujours ma faute  
& M, C8 P/ m5 r. h( G' Z3 |9 p纵然往事消如烟,  
8 B& k3 g  G2 m( |% H3 Q$ JSi les choses sont cassees  $ H+ Y7 j9 c, w
岂能怨错在我方。
5 @" Z  Z; {' S2 a/ {* U# _. d4 V
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-20 04:55 , Processed in 0.048630 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表